|
 |
|
To Readers:
It has passed more than 4years
since we published 'The Foreign
Workers' Handbook'(called as
Greenbook) which offered useful
information to migrant workers.
As the years passed, there have
been some changes with the rules
concerning migrant workers.
So we felt that book had to
be revised. This guidebook consists
of information which will guide
your living in Korea and the
protection of the rights as
workers of migrants. We hope
that this guidebook will help
every migrant workers and to
protect their human rights.
This Guide Book has gotten help
from ¡ºMigrant Workers Pocketbook¡»
published by Catholic Diocess
of Suwon in 1994, and ¡ºForeign
Workers' Handbook¡» published
by Labor Policy Institute in
1995, ¡ºManual For Migrants¡»
published by Catholic Diocess
of Yokohama Solidarity Center
for Migrants in 1997. I give
thanks to all activists who
had made formal manual book
and Mr. Kim Kwang-mo and Thess
Manangan for working such as
translation and proofreading
of this guidebook.
| Jeong
Gue-sun, president of FWR
|
|
|
 |
 |
1-1
Entrance |
About 100,000 migrant workers left Korea
starting late 1997 in lieu of the economic
crisis and the IMF bailout package. As soon
as the news about the recovery of the Korean
economy spread, the entrance of migrant
workers is increasing again. In late February
1999, 152,121 migrant workers (46,547 industrial
trainees and 105,574 undocumented workers)
were staying in Korea.
Foreigners' entrance into Korea is accomplished
by passing the entrance inspection process
of the immigration office. If there is a
visa exemption agreement with the related
country, the process of entrance into Korea
is so simple. However, although most of
Asian countries had made this kind of agreement
with the Korean government, it actually
has demanded their visas in entrance after
the increase of the number of illegal stayers
in Korea.
|
I'm a Pakistani who was deported following
a crackdown of illegal stayers by
the immigration office. I had been
staying illegally in Korea for 2 years.
I want to go to Korea as a trainee
again. Is it possible?
Immigration Control Law in
Korea ordains that a foreigner who
stayed in Korea illegally cannot enter
the country again within 5 years.
So if you don't receive an order from
the Minister of Justice due to a special
reason, it is difficult for you to
enter to Korea again within 5 years
(Immigration Control Law 10-6)
|
 |
1-2
Stay Qualification |
Now the legal stay qualification of migrant
workers is just entitled to industrial trainees(D3
visa). There are two ways to acquire the
formal training qualification. One is to
enter into Korea as an industrial trainee
through an in his/her country under the
management of Korea Federation of Small
Business(KFSB). The other is to enter into
Korea for the purpose of training as the
employee of an overseas Korean company.
In the case of industrial trainees, they
can prolong their stay period allowed for
another year twice and can stay for at most
3 years. In addition, since some part of
the former Industrial Trainee System was
revised in 1997, when a person passes the
qualification examination after his/her
industrial training period for 2 years expires,
he/she can receive E-8 visa(training employment
visa) acquiring the legal employment visa.
|
Article 24-5 in the Immigration
Control Law(concerning training employment)
¨ç The person who
wants to receive the alternation allowance
of stay qualification due to the stipulation
about Industrial Trainee Management(Article19-3),
should - Pass the technique qualification
examination due to the National Technique
Qualification Law or Technique Qualification
Examination corresponding with this.
- Have trained for 2 years as an industrial
trainee at the industrial training
company - Have the qualification for
training employment according to the
chief of administrative institutions.
¨è The person, who receives the alternation
allowance of stay qualification as
the qualification of training employment
due to the stipulation of Article,
should work for the company where
he/she originally worked as a trainee.
Only when the chief of that company
agrees or permits, the law is not
apllied to the person.
|
| |
The stay qualification
ordained by Korean Government is
as follows: |
<VISA CLASSIFICATION>
(Stipulated by the Immigration Control
Law ; last revision on February 26, 1999)
Thirty two categories of visa status exist
in which foreigners are required for admission
into Korea.
This applies to foreigners
on diplomatic missions of the countries
recognized by the Korean Government, consular
officers assigned to represent their countries
in Korea, foreigners granted privileges
and/or immunities equal to diplomatic mission
in accordance with treaties or international
customary practices, and their immediate
family members. They are able to maintain
the status during their mission. (Follow
the agreement between inter-nations)
This applies to foreigners
who carry out official service of the countries
or international organizations recognized
by the Republic of Korea, and their immediate
family members. They can maintain the status
during their tour of duty. (Follow the agreement
between inter-nations)
This was created to
apply to foreigners who are exempted from
alien registration or deemed necessary to
exempt from it according to the agreements
with the Republic of Korea, and their immediate
family members. They can maintain the status
during their term of office or during the
period of sojourn designated by the agreement.
(Follow the agreement between inter-nations)
This was created to
allow nationals of the countries which have
made visa waiver agreements with the Republic
of Korea to do activities under the agreements.
However, income-generating business, or
paid activities in Korea are excluded. They
can maintain the status during the period
of sojourn stipulated by the agreement.
(Follow the agreement between inter-nations)
This applies to foreigners
who desire to visit Korea without a visa
for pleasure or transit. They can be allowed
to stay up to 30 days.
| 6.
Temporary News Coverage (C-1) |
This applies to foreigners
who want to engage in temporary news coverage
or report activities. They can be allowed
to do their duties up to 90 days.
| 7.
Short-term Business (C-2) |
This category is available
to foreigners who are going to engage in
marketing research, business liaison, on-the-job
training, counselling, contract, pilot operation
of export-import machines as well as installment,
repairs and inspection on them during a
short period of time. They can be permitted
to stay up to 90 days.
| 8.
Short-term Visitors (C-3) |
This category applies
to foreigners who visit Korea for pleasure,
transfer, medical treatment, relative-visiting,
goodwill match, events, conference, cultural
art, training, religious ceremony, academic
data-gathering, and for other purposes similar
to the above during the short period of
time. However, profit-making activities
are excluded. Foreigners who have this status
can be allowed to stay up to 90 days.
| 9.
Short-term Employment (C-4) |
The C-4 visa applies
to foreigners who wish to employ themselves
on temporary entertainment, model for advertisement
and fashion, lecture, research, technique-instruction
and so on during a short term. The maximum
period of their sojourn is 90 days.
This visa is available to foreigners who wish
to be occupied in academic or art activities
which are not for the purpose of profit-making.
This category includes foreigners who long
for professional research or being instructed
Korean traditional culture or art. They can
be granted up to the one year-period of sojourn
and it can be extended. (up to 2 years)
This visa category is designed for students
who wish to pursue academic courses of study
or research at junior colleges or higher educational
institutions or educational/scientific research
organizations. The visa may be granted up
to the period of two years and the period
may be extended.
| 12.
Industrial Trainees (D-3) |
The D-3 visa is available to individuals who
will participate, in industrial companies
in the Republic of Korea, in a formal training
program which is supervised by the Ministry
of Justice. (up to 2 years)
| 13.
General Trainees (D-4) |
This visa category is reserved for foreigners
who are coming to Korea to be trained or educated
by educational institutions or organizations
other than organizations under the D-3 process
described above. The D-4 visa does not involve
individuals who receive money from training
organizations or have the D-3 visa. The period
of their stay will be up to one year and it
may be extended, if necessary. (up to 2 years)
| 14.
Residence Reporters (D-5) |
Foreigners who are visiting Korea to work
on behalf of foreign information media such
as foreign newspaper, television, magazine,
and other reporting organizations while stationed
in Korea may be eligible for this D-5 classification.
They can stay up to two years and their period
of sojourn can be extended. (up to 2 years)
| 15.
Religious Workers (D-6) |
The D-6 visa must meet the following qualifications
:
(a) individuals who wish to be engaged in
religious activities for Korean branches or
pertinent religious organizations as members
of religious or social welfare organizations
in foreign countries.
(b) individuals who are invited by religious
or social welfare organizations in Korea in
order to do activities on social welfare or
religion.
This visa may be granted up to the period
of two years and the period may be extended.
(up to 2 years)
| 16.
Intra-Company Transferees (D-7) |
The D-7 visa is granted to professional personnel
who are transferred to branch offices, affiliated
companies or resident offices in Korea from
foreign companies abroad, with over one year
of service in head offices, branch offices
or other business offices of foreign ones.
This visa may be granted up to the period
of two years and the period may be extended.
(up to 2 years)
| 17.
Treaty Investors (D-8) |
This category is available to foreigners who,
as professionals of foreign joint venture
companies, wish to engage in the field of
manufacture and technology as well as its
management. The D-8 visa include those who
are dispatched to the company as managers
or technical experts, except for foreigners
who are hired in the Republic of Korea. The
period of this visa is the same as that of
D-5, D-6, and D-7. (up to 2 years)
D-9 visa is available
to foreign professionals who desire to carry
on an enterprise or participate in trade
and other commercial enterprises after founding
their companies in the Republic of Korea.
This category includes foreign citizens
who wish to work for private or public organizations
in Korea in order to install/repair of import
machinery and so on, or supervise building
ships and industrial plants, except for
individuals hired in Korea and treaty investors
under the D-8 status. This visa may be granted
up to the period of two years and the period
may be extended.
This category applies
to foreigners who, as qualified individuals
specified by the Educational Law, wish to
instruct special fields of study or engage
in the guidance of research at junior colleges
or higher educational institutions, or the
institutions corresponding to such levels.
It is possible to extend the period of their
stay, if necessary, beyond the maximum period
of two years.
| 20.
Teaching Foreign Languages (E-2) |
The E-2 visa is available
to individuals who have the qualifications
specified by the Ministry of Justice and
desire to instruct foreign languages at
foreign language institutions, educational
institutions of elementary school and higher
levels or their annex language research
institutions, or language training institutions
attached to public/private companies or
broadcasting stations, or other institutions/organizations
corresponding to such institutions as described
above. They can stay for one year and be
extended if necessary.
E-3 visas are granted
to foreigners who, as individuals, are invited
by public or private institutions of the
Republic of Korea, want to be occupied with
study or research in the area of natural
science or research and development of sophisticated
technology in industry. This category does
not contain individuals who apply to E-1
status. They can be granted up to the period
of two years and the period may be extended.
(Follow the individual agreement)
| 22.
Special Technology-Instruction (E-4)
|
This visa category
applies to foreigners who wish to work at
the invitation of public or private institutions
in the Republic of Korea with a view to
offering technical knowledge in the area
of natural science or special technology
involved in specialized fields in industry.
(Follow the individual agreement)
| 23.
Specialty Occupations (E-5) |
¡°Foreigners in specialty
occupations¡± who have qualifications for
a lawyer, certified public accountant, medical
doctor or other individuals who are qualified
for specialty occupations, and wish to be
involved in such speciality occupations
as law, accounting, medical services and
so on may be eligible for E-5 classification.
Please note that individuals who fall under
E-1 status are excluded from this category.
(Follow the individual agreement)
| 24.
Arts and Entertainment (E-6) |
This E-6 visa is available
to foreigners who, for the good of profit-making,
wish to be engaged in art activities such
as music, art, literature and so on, and
such activities as entertainment, performance,
play, sports, advertisement, fashion modeling,
and other occupations corresponding to those
above. The maximum period of stay is six
months and may be extended.
| 25.
Other Particular occupations (E-7) |
This visa category
applies to foreigners who desire to work
for public or private organizations as a
cook, teacher of schools for foreigners
only, etc., other than those in E-1 status
through E-6 status. (Follow the individual
agreement)
| 25ÀÇ
2. Industrial Trainees Employment (E-8)
|
This visa is available
only to those who meet the qualifications
that are stipulated in the presidential
decree, among the industrial trainees who
have completed their two-year period training
with no serious mistake such as runaway
and the like. They can stay in Korea up
to one year.
| 26.
Visiting and Joining Families (F-1)
|
F-1 visas are granted to foreigners who wish
to stay in Korea to visit their relatives,
join their families, be supported by families,
help with household affairs or with other
purposes corresponding to those above. This
visa category involves the following individuals
: (a) those who wish to help with domestic
affairs of diplomats stationed at their embassy
or consulate ; (b) those who wish to temporarily
stay with their families or relatives having
A-1, A-2, A-3 status or having alien registration
completed ; (c) those who wish to stay for
a long period of time without participating
in employment activities ; and (d) those who
have not been granted the F-2 status as a
wife/child of a person having F-2 status.
The maximum period of stay is two years and
may be extended.
This visa category is available to individuals
(including spouse and children) who have continuously
lived with their permanent address in the
Republic of Korea. This visa also includes
the following category : (a) Children who
have F-2 status ; (b) A woman who, as a wife
of a Korean national, has never acquired a
Korean nationality before (c) A woman who,
as a wife of a person having F-2 status, has
continuously stayed for more than one year
in Korea (d) Individuals who have especially
contributed to the Republic of Korea or who
have valid reasons to continuously stay there.
Individuals under this visa may stay in the
Republic of Korea up to five years, and the
period may be extended.
| 28.
Dependent Families (F-3) |
F-3 status may be granted to individuals who
meet the following requirements : (a) A spouse
of a person who applies to one of D-1 status
through E-7 status ; (b) Children, underage
and unmarried, of the person described above.
However, individuals who are involved in D-3
status are excluded from this visa. (Follow
the stay period of spouse)
| 28ÀÇ2.
Korean Residents Abroad (F-4) |
This visa category is reserved
for the Korean residents abroad whom the Minister
of Justice permits to stay in Korea for special
reasons.
This visa is available to foreigners who are
not eligible for A-1 status through F-3 and
H-1 status. This category contains the maximum
period of stay of one year.
| 30.
Working Holiday (H-1) |
A national of countries which made agreements
or memoranda on ¡°Working Holiday¡± with the
Republic of Korea is entitled to apply for
this visa. The young foreigners may be engaged
in short-term working activities while in
Korea only to meet their expenses for sightseeing,
unless they are engaged in the work fields
contrary to the purport of the agreement/memoranda
or the fields stipulated by domestic laws.
He or she may be allowed to work within the
period provided by the agreement.
 |
1-3
Departure |
In order to leave the country, there are
two things you should carry with you, your
passport and your air ticket.. When your
passport has expired (due to overstaying
in most cases) you should get a new passport
or a travel document by the embassy. There
will not be any problems for leaving if
you are a legal stayer, however, there a
lot of restrictions given to those who enter
the country with tourist visas, those who
overstay their designated term or trainees
who escape from the original company. In
this case, the best way is to depart from
Korea on the occasion of 'voluntary departure
term (penalty exemption period)' oor amnesty
period designated by the government. Otherwise,
the Immigration Office levies a fine for
violating the Immigration Law. The amount
of fine is generally 1,000,000 won per one
year's illegal stay. Though, if you have
a serious problem - diseased, injured and
being treated-, you are exempted from paying
fine. So in this case, you'd better keep
in touch with the migrant supporting centers
for aid. If an illegal stayer is arrested
during the cracking down period, he/she
is deported after being detained. (In this
case, detention is considered to be substituted
for paying the fine.)
|
I am a Filipino who came to Korea
in 1997. After working as a trainee
for one year, I transferred to another
company where my friend worked. I
have to go back to the Philippines
as one of my family is sick. What
can I do?
Illegal
staying is a violation of the Korean
Immigration Control Law. Violators
are punished by the governmebt in
two ways. One is levying a fine. If
you want to go back home right now,
you can depart from Korea by paying
the fine at the Immigration Office.
The other one is detaining by crack
down. In this case the illegal stayer
is supposed to stay in the detention
facility for some time before being
deported. His/her the employer is
also levied fine. But, if you leave
during the voluntary departure period
set by the Korean government for the
purpose of reducing the number of
illegal stayers, you can leave Korea
without paying penalty. In any case
it is best for you to seek advice
from a professional counsellor for
the problem of departure.
|
 |
2-1
Labor and Health |
1)
What is Labour Law?
Regardless of nationality,
every worker in Korea is subject to its
labor laws and has the right to be protected
by the law. Also, these laws apply to the
industrial trainees as well as the illegally
staying workers. Particularly, the Labor
Standard Law is designed to protect workers
by setting the minimum labor standard. While
it is fortunate for workers to sign a contract
which provides conditions above the standard
set by the Labor Standard Law, a contract
which provides conditions below this minimum
condition is invalid and is applied the
minimum standard of the Labor Standard Law.
| |
As the Labor Standard
Law is an important guide in order to
protect the rights of migrant workers,
you should be familiar with it. |
2)
The basic content of Labor Standard Law
Prohibition of
Discrimination
An employer shall not
discriminate against workers by sex, or
take discriminatory treatment in relation
to the condition of employment according
to nationality, religion or social status.
(Article 5 of Labor Standard Law). According
to this article, no migrant workers, including
industrial trainees and undocumented workers
can be discriminated. Also, the ILO's 110th
clause stipulates that one can not be discriminated
against in terms of employment based on
race, sex, color, religion, political opinion,
ethnicity and social background.
°Á¦³ëµ¿±ÝÁö, ÆøÇà ±ÝÁö
An employer shall not force a worker to
work against his own free will through the
use of violence, intimidation, confinement
or by any other means which unjustly restrict
mental or physical freedom (article 6).
An employer shall not resort to violence
or batter a worker for the occurrence of
accidents or for any other reason (article
7). Even if a migrant workers commits a
wrongdoing, this can not be a reason for
forced labor, violation, detention. Also,
employer can not prohibit the going outside
and force overtime work, night shift work
and work on holidays or days off. If you
are violated and detained, you have to launch
a countermeasure in connection with a counselling
office, aid organization for migrant workers
listed in this book. Because any counselling
offices can provide the sleeping facilities
temporarily, you must go to them without
hesitation after running away if you are
involved in such a case. If you are hurt,
you can not only be cured by the medical
assistance office but also sue or demand
compensation from the person who hurt you
for damages with a medical certificate.
Most undocumented stayers don't launch any
countermeasures because of fear of arrest
and forced departure with arrestment. However,
if they sue the person with the help of
a counsel¡¤aid office, they don't have the
hazard of arrest and forced departure.
Elimination of
Intermediary Exploitation
Nobody shall neither
intervene in the employment of other person
for the purpose of making a profit, nor
gain benefit as an intermediary unless otherwise
provided by law (article 8). Those who do
so and receive a brokerage fee or commission
for their informal labor introduction or
take a part of salary or wages are punished
at a maximum fine of 30 million won and/or
maximum imprisonment of five years. Especially
in cases when the broker continues to take
a part of migrant workers' salary under
the excursion that they didn't receive a
brokerage fee or received a little fee.
Such mid-term exploitation are to be punished
by the law. You, migrant workers should
be taken by a broker and if you are exploited
by that broker, please contact a counselling
office and solve this problem.
3)
Labor contract
Indication of labor
condition
At the time of making your employment contract,
the employer must explain your wages, working
hours, and other conditions (article 22).
If you find differences between your working
conditions and your employment contract,
you can cancel your contract at any time
and demand compensation (article 23). Verify
following conditions:
¨ç What is the nature of your work? Is it
dangerous? What kind of safety system is
in your workplace?(It is required that you
confirm those directly.)
¨è What are your working hours?
¨é Whether or not you have to work overtime,
night shifts and holidays and/or days off.
If so, you should find out how long you
have to work and whether or not your agreement
is necessary.
¨ê When is your break?
¨ë What is your wage based on an 8-hour working
day?
¨ì Whether or not you will get paid for working
overtime, night shifts and holidays.
¨í Find out the date of wage payment, the
time of wage increase and the method of
wage increase. Also, whether or not the
company deposits a portion of your wage.
¨î How much is your pension? ¨ï Find out about
your housing conditions.
¨ð How is eating arranged?
¨ñ Whether or not your food is provided for
free by the workplace.
¨ò Whether or not you are allowed to go outside
on your days off or holidays.
¨ó Other points of interests.
You must put your
labor contract in writing.
As to the labor condition confirmed above,
you should make 2 copies of labor contract
paper and keep one labor contract paper
by yourself necessarily. Although an oral
contract is valid, it is difficult to verify
the contract content in the case of controversy
later. It will be better if your company
to make the labor contract paper in English.
If it is difficult for your employer to
make the labor contract paper in English,
please bring your contract paper written
in Korean to the counsel¡¤aid office and
check necessarily whether your contract
paper is exact or not. It is necessary that
you write down the company address, contact
number, the name of the employer, the officer
who made the contract and so on. Or you
may keep their name cards. Also, it is stated
that the contract content about the concrete
labor condition should be changed every
year (article 12). Accordingly you can demand
one wage increase per 1 year at least and
also demand the improvement of the labor
conditions.
4)
Things to remember before signing a labor
contract
Choose a good workplace
It is most important to choose a good
workplace. You can choose your workplace
by thoroughly checking whether or not there
is a habitually delayed, unpaid wage and
if there is dangerous work causing company
accident continually or what kind of safety
system is there in the workplace, how are
the housing conditions, how food is provided.
You can be laid in a much more difficult
situation when you face an accident or when
you are not paid your wage if you get a
job unconsidered because you had to seek
a job as fast as possible. Since 1999 it
has been stipulated that the Standard Labor
Law must be applied to all work places.
However, considering the capacity of wage
payment and industrial safety, you have
to keep in mind that working for companies
less than 5 can cause a disadvantage.
The point you must
remember
It is very important not to sign anything
or finger print on any document without
consideration. If you sign a paper without
knowing its exact content, it may work against
you later on. Also, do not surrender your
passport or airline ticket to your employer.
Even if your employer insists on holding
them, it would be best to keep them with
you at all times. You can however give a
photocopy of your passport and/or airline
ticket to your employers.
 |
2-2
Wage |
1)
The principal of wage payment
Payment of wages shall be directly made
in full to the worker in cash (article 42).
The employer can not cut off your wages
even if you had to stop your working due
to machine troubles or any other reasons.
In no cases should your wages be given to
other people including your brokers or agents
who introduced you. Because wage is workers'
only means of living, the law defined a
regular principal. ¨ç Direct payment: Wage
must be given to the worker directly. because
your wages must be protected from being
taken by other people. ¨è Payment of total
wages: This is to prevent problems arising
from forced savings of your wages. Many
employers have not paid total wages in order
to hold workers in their workplaces. ¨é Payment
by cash: Your wage should be paid in the
form of cash or check that can be exchanged
for money. You should not receive things
or objects in lieu of cash. ¨ê Payment of
wages on a fixed day every month: Wages
shall be paid once per month on a fixed
day.(article 42) This is to prevent delayed
wages which can bring serious discomfort
to the workers
2)
Minimum Wage
The Minimum Wage Law
is to stipulate the Wage Standard which
workers must receive at the minimum to make
a living. The Korean government set a Minimum
Wage Law. The minimum wage for the period
is 1, 600
won per hour, 12,800 per day and 361,600
won per month in the standard of working
8 hours a day, 44 hours a week. Even if
the wage is set below the minimum wage,
it is null and applied to the sum of the
minimum wage (Minimum Wage Law: article
6).
3)
Payment in cases of emergency and factory
closure
An employer shall advance
partial payments of wages for the work offered
even prior to payday, if a worker requests
to do so in order to meet the expenses incurred
from childbirth, disease, disaster or any
other cases of emergency which are provided
for in the Presidential Decree (article
44). If a business is suspended for reasons
attributable to an employer, the employer
shall pay to workers concerned remuneration
of more than seventy percentage points of
average remuneration during the period of
suspension of the business (ibid. article
45).
4)
The prohibition of indemnity and offset
The prohibition
of indemnity
An employer shall not enter into any contract
by which a penalty or indemnity for possible
damages incurred from non-observance of
a labor contract is predetermined (article
27). Because this penalty inhibits workers
from moving to different working site, it
is prohibited by law. Though it would be
wise not to make such contracts in advance,
you do not need to worry about this even
if you had already signed such a contract
because it is invalid.
Offset
An employer shall not enter into a contract
incidental to a labor contract which stipulates
compulsory savings or the management of
savings (article 29). Even if you borrow
some money from your employer or must pay
broker/agent brokerage fee, the employer
can not offset brokerage fee and the borrowed
money from the workers' wage compulsorily.
It is stipulated that an employer shall
not offset wages in advance or other credit
given in advance on condition that a worker
offers work (article 28). All of the wage
must be paid to workers
unconditionally. If a worker dies or retires,
an employer shall pay the wages, compensations,
and other money or valuables within 14 days
after the cause for such payment has occurred
(article 36).
5)
Prescription
of Wages
A claim for wages under the provisions
of the Labor Standard Law shall be terminated
because of prescription, if not exercised
within 3 years (article 48).
 |
2-3
Working hours and break |
1)
Working hours
Working hours is defined as the time you
spend doing company work at a workplace
from attendance to leaving, excluding break
time. Accordingly, meeting, preparation
for work, cleaning and other related hours
are included in the working hours. The working
hours for one work day should normally be
no more than 8 hours, or 44 hours a week.
If you agree to overtime working, you can
work overtime totalling not more than 12
hours a week (article 52). Also, An employer
shall allow a recess period of more than
30 minutes for every 4 working hours and
more than 1 hour for every 8 working hours
during the working hours (article 53). As
to this break time, wage can not be paid.
2)
Allowance
for working overtime, night shifts and on
holidays
Workers should receive wages equivalent
to 150% of workers' ordinary wages, when
workers work more than 8 hours a day or
44 hours a week. This also applies if workers
work the night shift or work on holidays
or workers' days off. In the case of night
shift (this means the shift between 10 p.m
and 6 a.m), 50% of workers' wage is added(article
46). In order to receive these allowances
properly, workers should maintain a record
of hours they worked each time. It would
be quite useful to keep all their receipt
of payment, including the envelop that comes
with their wages.
3)
Paid day-off
Employer should give
the workers who worked continuously for
1 week a paid day-off per week (article
45). Paid day-off literally means wage should
be paid even on a day without working. Paid
day-off is mostly allowed on Sunday. Also,
even if they do not work overtime or on
holidays, it has no relation to this clause
and so they have to receive a day-off. Accordingly
if workers work on days they are supposed
to be off, then they are entitled to 150%
of their regular wage.
4)
Monthly
and annual paid holidays
The employer should grant one day's paid
holiday per month to the worker who has
worked continuously for a week (article
47). Also, the employer should grant 10
days' paid holidays to the worker who had
a perfect attendance record throughout the
year or 8 days' paid holidays to the worker
who had attended more than 90% of the total
working days that year. For each full year
that the workers have worked at their company,
they should get one day extra of paid holidays
in addition to the basic annual paid leave
(article 48). For instance, a person, who
worked for more than 3 years and has not
missed work for over one year, is entitled
to 10 paid holidays plus two additional
leave days, totalling 12 paid leave days.
5)
Using
of monthly paid leave and vacation
It is entitled on workers' voluntary will
that they choose how and when they use monthly
paid leave or vacation within a year. If
workers continuously get leave days, then
the workers are entitled to 100% of additional
allowance rate.
 |
2-4
Protection of women workers |
An employer
shall allow a female worker one-day's menstruation
leave with pay per month (the Labor Standard
Law article 71). Also, an employer shall
allow a pregnant female worker 60 days of
maternity leave with pay before and after
childbirth. In this case, however, more
than 30 days of maternity leave with pay
shall be allowed after childbirth (ibid.
article 72).
 |
2-5
Safety and health |
According to the Industrial Safety and
Health Law, employers are required to provide
all the necessary conditions for safe working
environment. The most important thing to
consider in order to prevent industrial
accidents is to establish a safety facility
which includes safety devices. If workers
feel that accidents could occur in the workplace,
workers should request their employer to
install safety devices. Needless to say,
maintaining one's health and life is of
paramount importance. Even if workers are
entitled to compensations for their injuries,
they can not change the fact that lost health
or life will not ever return. Workers must
pay special attention to maintaining health
and should request precautionary measures
from their employers. For the sake of workers'
safe and health, employers must do as follows:
¨ç The employer must provide a newly hired
or newly transferred worker with training
on safety. ¨è The employer must provide 2
hours training on safety every month. ¨é
It is stipulated that the employer provide
medical check-up to workers more than once
a year. ¨ê The employer must provide special
medical check-up for workers working at
dangerous and harmful working environment.
Of course, the employer must pay the medical
(check-up ) bill.
 |
 |
2-6
Retirement |
1)
Retirement
When there's a contract,
workers are to retire when their contract
expires. Sometimes workers have to stop
their working before their contract expires.
In this case workers have to disclose their
intention of retirement to their employer.
Generally the intention to retire should
be disclosed one month before. Except for
unavoidable cases, however, it is desirable
to inform one's retirement at least 2 weeks
before.
2)
Retirement
allowance
All workers who were employed for a year
are entitled to receive retirement allowance,
which is required by the Labor Standard
Law. The employer who hires over 5 workers
must pay to the workers who worked over
a year retirement allowance, which should
be at least one month's average wages (30
days wages) for every year, when the workers
retire from the company (at least within
14 days) (ibid. article 34)
|
the
total of wages paid to the worker
for 3 months before the retirement
|
| Average
wage = |
|
|
the
total of date for 3 months before
the retirement(89 day-92 day)
|
|
(Ibid article 19)
Average wages is based
on not only their regular wage but also
overtime, night work, holiday work bonus
payment and annul allowance and on the total
of wages that workers received from the
employer. .
 |
2-7
Dismissal |
Workers should not be dismissed or inflicted
without fair reasons that can be justified.
The employer who violates this can face
a maximum fine of 10 million won or maximum
imprisonment of 2 years. In the case of
unfair dismissal, workers should first make
a protest against their employers or solve
this problem through the help of a counselling
office. Even if workers were justifiably
dismissed, they have the legal right to
receive full back pay and dismissal allowance.
When an employee is dismissed, an employer
shall give an advance notice to the worker
at least thirty days before dismissal. If
the notice is not given thirty days before
the dismissal, normal wages for more than
thirty days shall be paid to the worker
(ibid. 32-1).
 |
2-8
When workers don't receive their wages
|
|
I'm
a Bangladeshi who came to Korea as
a trainee 3 years ago. I had gotten
industrial accident at my trainee
company, after that I moved to another
company and worked for almost 2 years
in Kimhae City. When I was working
there my boss promised to pay me bonus
and retirement allowance just like
the Korean workers because of my hard
working. But one thing I couldn't
bear was to hear bad words. At last
I decided to stop working at the company.
I asked my boss to pay my remaining
salary and retirement allowance, but
he leaped up with anger. He said he
would never pay my money and if I'd
visit the company again he would call
the police. What can I do?
The
Ministry of Labor announced that the
Labor Standard Law would be applied
to illegal foreign workers in October
last year. After that time, even those
foreigners on illegal condition could
get their salary from their company
more easily. If the employer doesn't
pay the employees' salary, he/she
will be punished by the Labor Standard
Law. In addition, although your boss
promised that he will pay retirement
allowance only by word of mouth, you
have the right to receive it. Even
if your boss threatened to call the
police, don't worry. Because he also
infringes the Immigration Control
Law for employing illegally, he will
be punished by a maximum fine of 10
million or imprisonment of 5 years.
So such a word by the boss is just
intimidation not to pay your salary.
When you actually are arrested by
the immigration, if you tell the officers
that you didn't receive your salary
although you worked for the company,
they will not only punish the company
for hiring illegal workers but also
demand payment of your salary. If
your boss refuses to pay your salary
and retirement allowance, you can
ask the help of the Labor Office.
You can go to the Labor Office directly
or can get some help from the counselling
center. If your boss does not pay
despite of accusation through the
Ministry of Labor, he/she will be
punished for infringement of the Labor
Standard Law and also you can apply
civil sue.
|
|
We
three are Chinese trainees who have
worked for a small company in Kimhae.
But suddenly the company was shut
down. I don't know what to do. How
can I receive my unpaid salary?
As
the company you have worked for went
bankrupt, the fact must be reported
to the Ministry of Labor, the Korean
Federation of Small Business (KFSB)
or the agent managing trainees. If
you want to go back to your country,
you can follow a procedure to go back.
If you want to work continuously,
you can continue to work during your
training period by transferring to
another company through KFSB or the
agent managing trainees. And it is
ordained that the workers' salary
should be paid first of all than other
debts in disposing the company's remaining
property including machinery, building
and so on. Accordingly, if the company's
assets are enough to solve the workers'
salary, you can receive your salary
although it takes a long time. However,
if your company does not have the
capacity to solve the workers' salary,
it will be difficult to get your salary.
To prepare for such situation, the
company pays a fee of 300 thousand
won for each employee to the KFSB
and is invited to apply for insurance.
So if your company applied for insurance,
you can receive a maximum salary of
1 million and if your company didn't,
you can receive 300 thousand from
KFSB.
|
|
I
am a Filipino who worked in Korea
as a trainee. I moved from my training
company to another company and worked
there for 2 years. During the immigration's
crack down on illegal stayers, I was
deported so I couldn't get my deposit
money from my training company. Even
if it's late, can I get my deposit
money.
It
is natural that you get your deposit
money because it is a part of your
salary, even though you stayed illegally.
Deposit money of trainees can be returned
due to the contract with the bank.
Even former trainees who are on illegal
condition should can get their deposit
money from the bank by handing in
confirmation note for deportation.
But some of them give it up in their
haste to leave. It is very difficult
for you because you are not here in
Korea. When you opened the bank account,
the bank required your signature.
So when you want to receive your deposit
money again, the bank will then again
require your signature. Accordingly,
first you must send us a notarized
(by an attorney) letter about your
bank deposit money and copies of your
passport and your immigration card.
When these documents arrive, we need
a certification of your departure
from the immigration office through
KFSB. And then we will contact your
bank. Before deportation it is necessary
for you to solve problems about your
deposit money.
|
 |
 |
2-9.
Injuries in the workplace- Industrial
Accident Insurance |
1)
Industrial Accident Insurance
In the case of injury or illness in the
workplace employing five or more workers,
the workers can receive cure and compensation
unconditionally under the responsibility
of Workers' Welfare Corp. due to the industrial
accident insurance.
2)
The payment of compensation fee
¨ç Medical fee and the wage The entire cost
of treatment and hospitalization should
be covered by the Workers' Welfare Corp.
During the period of recovery, the workers
should be paid 70% of the average wages.
In addition, those who are permanently disabled
or handicapped after treatment can receive
compensation based on the degree of their
disability. Also, cases of recurrent injuries
or relapse are to be covered by the industrial
accident compensation insurance. In the
case of a death, the amount of compensation
paid to the worker's family is equal to
1, 300 day's average wages. Funeral expenses
are calculated as 120 days' average wages.
¨è In the case of serious accident, workers
can take compensations by suing their company
for indemnity except for the compensation
due to the industrial accident compensation
insurance. In this case, workers can receive
odds compensation except the compensation
paid by the industrial accident insurance,
which is calculated on the amount of indemnity
regarding the degree of responsibility of
employer and the seriousness of the injury
or illness. In the process of civil court
cases, witnesses are needed necessarily.
So, workers should write down the telephone
numbers and addresses of the Koreans and
migrant workers in their workplace. Workers
had better confirm the machine causing the
accident, a photograph about the incident
and get written or recorded testimony from
witnesses.
¨é In cases when the workers are not treated
by the industrial accident compensation
insurance, they or their family can appeal
to the local labor office directly. On the
other hand, the industrial accident compensation
insurance system not applying to small workplace
employing less than 5 people, the workers
can receive cure and compensations by suing
for indemnities.
¨ê Industrial accidents include industrial
disease and industrial injuries occurring
at the workplace. Both can be covered by
the industrial accident compensation insurance.
Industrial accidents are those incurred
during working hours and even ceremonies
or festivals organized by the company. Industrial
disease includes all illnesses caused by
the working environments, such a backache
or muscular pain caused by handling heavy
weights or working in uncomfortable positions,
and other physical problems brought about
by the use of organic solvent (thinner)
and chemicals.
¨ë In the case that the industrial accident
occurs, emergency medical care is most important.
If possible, the workers should try to seek
doctors specializing in their type of injury.
If a worker's finger is cut off at work,
he/she must ask to be taken to a large hospital
within 24 hours so that doctors can perform
microscopic surgery to reconnect his/her
fingers.
¨ì In the case of injury or death by the
industrial accident, sometimes the worker
and his/her families might not be able to
receive compensations due to the lack of
knowledge about Korean law. Accordingly,
when industrial accidents happen, workers
should seek the help of a counsel office.
During the period of treatment, workers
should refuse to work and must not laid
off or be deported.
|
We
have worked in Kimhae as industrial
trainees since October 1996. One of
my fellow workers, a 35-year old,
died from a pressure accident by a
fork lift in the company a few days
ago. Although he died, we hope that
his family receive enough compensation.
How can his family receive compensation
and how much?
We
are also very sad to hear about his
death. We can never account his life
as money. what remains for his family
is just compensation. So we have to
try so that his family can get enough
compensation. First, his family can
benefit from the industrial accident
compensation insurance. If a worker
is injured, regardless of who caused
it, he/she can get compensation and
cure unconditionally under the responsibility
of the Worker's Welfare Corp. To claim
the compensation, his/her family must
submit some documents to the Worker's
Welfare Corp. However, in the case
of death, his/her family must submit
a document applying for compensation
to the Worker's Welfare Corp. The
compensation fee is paid to the bereaved
family is the amount of 1,320 days'
wages. Next, they can file a civil
suit. The compensation paid by industrial
accident compensation insurance is
just 1, 420 days' wages at most. So
they can bring a civil suit claiming
compensation until the age the person
can work (usually 60 years). In civil
suit case, it's private compensation
between the company and the sufferer.
The lighter his fault was the more
favorable it is to the suit. If they
win the suit, they can receive the
rest except the industrial accident
compensation insurance. When death
happens, the family wants to the case
to finish as fast as possible and
bring back the corpse home, however,
the process of compromise about the
compensation is not easy. If the company
suggests the compensation of absurd
condition, it is favorable that they
seek the help of a lawyer or counsel
office. In your friend's case, there
are some problems because he had come
to Korea as a Trainee Under Joint
Venture(TUJV) through India. TUJVs
cannot receive the industrial accident
compensation because they are regarded
as being employed by local companies
in their home countries. So the Korean
Government has advised that the company
hiring TUJVs should apply for private
insurance in preparation for such
accidents. But this company didn't
apply for the private insurance. But
even if it didn't, the company couldn't
avoid the responsibility about the
accident. So the company had to pay
the compensation at least following
those paid by the industrial accident
compensation insurance. Although the
case had been settled, the company
was required to apply for individual
insurance. Also, if a serious accident
such as death happens, the family
has to seek aid from the embassy and
counsel office at once. The most important,
however, is to keep the safety and
health in preparing against the accident.
|
 |
2-10.
Medical Insurance |
The Korean government
has requested all people to acquire medical
insurance by paying some amount of money
every month in preparing against illness.
Accordingly, if the person who has applied
for medical insurance is cured or hospitalized,
the person pays just 30% of the medical
bill to the hospital and the Medical Insurance
Management Corp. pays the rest. Since migrant
workers are to be applied Medical Insurance,
some amount of the trainees' salary is being
deducted for medical insurance fee every
month. Accordingly, they have to confirm
the admission of medical insurance and keep
the insurance card in their hands. However,
problem follows illegal stayers. Occasionally
they can't be cured because of the burden
of expensive medical fee because their condition
doesn't allow them to apply for medical
insurance. In this case, they have to contact
a counsel office and receive aid from them
to keep their health.
Example)
total amount of medical fee that
one has to pay - general (100%):
10,000 won medical fee when one
has medical insurance -discounted
due to the benefit of medical
insurance (30%) : 3,000 won |
|
 |
2-11
Labor Unions and Collective Action |
1)
Migrant workers can also become labor union
members
In order to improve working conditions
of workers, they have rights to form organizations,
exercise collective bargaining and conduct
collective strikes. Right to form organizations-
since an individual alone can not effectively
deal with his/her employer, workers themselves
have the right to form an organization to
defend their rights. Right to exercise collective
bargaining- this implies workers rights
to bargain or negotiate their conditions
with their employers on a collective basis
because it is difficult for each employee
to solve the problem about labor conditions
through compromising with employer. Right
to conduct collective strikes- every worker
also has the right to strike and/ or fight
for working conditions suitable for his/her
needs. However, due to the limitation placed
on industrial trainees and illegal migrant
workers, they are in fact denied access
to labor unions. However, whether migrant
or Korean workers, they should make an effort
to create or join labor unions to improve
their working conditions and to assure their
rights as workers. Only in this way can
workers defend their rights and lead more
humane lives. Thus far Korean labor unions
not only failed to pay attention to the
problems of migrant workers, but also neglected
to carry on activities to protect migrant
workers and to provide necessary means to
form labor unions for migrant workers. Recently,
however, Korean labor unions gathered interest
on such issues; they are expected to work
for the protection of migrant workers' rights
and organize them into the labor unions.
In view of examples provided by Germany
and Japan, it is believed that migrant workers
in Korea will be able to join labor unions.
In Germany, for instance, all migrant workers
are entitled to join labor unions and constitute
about 8% of the entire union members in
the country. In Japan, even illegal migrant
workers are protecting their rights by themselves
by joining Japan's labor unions. Accordingly,
migrant workers themselves should maintain
positive interests in forming labor unions
and participate in Korean labor unions'
efforts to improve working conditions of
workers.
2)
Situation of Korean labor unions
Since the mass struggle of workers in 1987,
workers' organization and struggling in
Korea have developed rapidly. Currently,
there are about 7,000 company based unions
in Korea and roughly 1.7 million workers
are their members. However, the organizing
rate of labor unions is not high yet. Among
big sized unions, membership ranges from
20,000 to 50,000. These are usually concentrated
on such large industries as shipbuilding,
automobile production and communication
services. At the same time, there are relatively
small labor unions in small and middle sized
industries whose labor union membership
is no more than one hundred. Also, while
the most common form of labor unions is
based on company union, there are regionally
based labor unions which organize all of
the workers in a region as well. For migrant
workers employed in small and middle-sized
companies, it would be much more effective
to join regionally based labor unions. Furthermore,
while there are unions for workers employed
in factories, such non-factory related workers
as the press, hospital, research, bank and
transportation workers and so on have created
unions of their own and have formed solidarity
with unions in different industries to struggle
for a common cause. The company based unions
have formed industrial unions in the same
industry and this, in turn, got together
and formed an even larger national union
called the National Center. In this way,
they are forging a unified effort to strengthen
their collective power. As a side note,
currently the National Center is divided
into two camps: one is called the FKTU (Federation
of Korean Trade Union), conservative union,
supported by the government and the other
is called KCTU (Korean Confederation of
Trade Unions), progressive union, orienting
democratic union through struggle.
3)
The relationship with Korean labor unions
Workers of the countries accepting migrant
workers precaution against migrant workers
robbing them of their working site. However,
thinking that the situation as wage workers
is the same even though the nationality
is different, to make an active solidarity
is favorable to each other. Workers of all
nations are one. If you happen to come across
a worker who engages in labor union activities,
we hope that the migrant workers can feel
free to tell their stories and show interest
in labor unions. And let's discuss ways
to organize migrant workers through labor
unions.
 |
3-1
International marriage |
In humane life, love between male and
female is not based on nationality. Accordingly,
recently marriage between Koreans and foreigners
living in Korea is increasing. So it is
necessary to know the marriage procedure
between a Korean and a foreigner. In Korea,
marriage declaration must be made in order
to certify the fact of marriage. In addition,
for the marriage declaration, documents
as follows are needed:
1) Whether someone marries in Korea or overseas,
marriage certification is needed and this
must be co-certified. (If this certification
is written in foreign language, it must
be translated into Korean.)
2) Documents that will clarify that the
two marrying couple are eligible to marry
should be submitted. Family In case of the
Korean, a copy of his/her family register
is needed and in case of the foreigner,
legitimate certification is needed. (Again
it must be translated into Korean.)
3) Signatures of two Koreans who will act
as witnesses to affirm the fact of the marriage
between the two people is needed.
4) If you submit the above things at the
district office you can declare your marriage
after only 3-4 days.
|
I'm
a Pakistani who wants to marry a Korean
woman I met a year ago. But I am staying
illegally in Korea. Can I marry? And
is it possible to live in Korea after
marriage?
If
you live in Pakistan after marriage,
it is no problem. However, if you
want to live in Korea, your marriage
can not be permitted legally because
your situation is illegal. So it is
advisable that you marry after clearing
your status as an illegal stayer.
You can leave Korea with your wife
and marry in Pakistan. Then by submitting
your marriage certificate to the Korean
Embassy in Pakistan, you can receive
an F-1 visa and enter Korea again.
Or your wife, after marriage, can
come back to Korea, present your marriage
certificate to the immigration and
then send you an invitation. You can
then show the invitation to the embassy
to obtain an F-1 visa. But you must
be aware that people who had stayed
illegally in Korea have difficulty
entering the country again. So you
have to prepare for your re-entry
as much as possible. Refer to 3-2
as follows about other problems.
|
 |
3-2
The right to live with family |
The marriage
between Korean male and foreign female in
the Korea, having a patriarch society, does
not have big difficulty, however, the marriage
between Korean female and foreign male often
has a lot of problems. Receiving F-1 visa
which allows for no more than 3 months or
6 months of stay, one can not live stably
because he/she has to repeat entrance and
departure or extend the visa (refer to 1-2,
'stay qualification'). Also, one having
F-1 visa may be in trouble when he/she looks
for a job because the visa does is not a
formal job visa. Since Korea does not have
a permanent residence system, if one wants
to live in Korea, she/he had better be naturalized.
One who has stayed for 2 years in Korea
after marriage, can acquire a Korea nationality
by passing a prescribed examination according
to the revised nationality law approved
in June 1998. If he/she acquires Korean
nationality, he/she must give up his/her
former nationality within 6 months because
the Korean Government doesn't allow double
nationality.
 |
3-3
Children |
According to the revised nationality law,
a child can acquire Korean nationality even
if only one parent is a Korean national.
If it is difficult to decide the child's
nationality, however, the child can choose
his/her nationality until he/she reaches
the age of 18. Although his/her father doesn't
possess Korean nationality, the child can
receive the benefit of medical insurance,
education, etc.
 |
Migrant workers, particularly illegally
stayers, experience much difficulty trying
to send money to their families. In their
attempt to send their hardly earned money
to their countries, migrant workers often
rely on their friends and/or companies for
which they work. In many cases, these intermediary
persons take the money and run. Also, there
have been cases when migrant workers having
their cash in their home or their pocket
lost all their savings to a robber . Currently,
migrant workers can open an account in most
banks in Korea only by presenting their
passports. This is possible even for industrial
trainees and illegal migrant workers. If
you do not have a passport, you can open
an account with a photocopied version of
your passport. In this way, you can protect
your money from robbers or prevent losing
them accidentally. Also, when you open an
account, ask for an cash card (ATM card)
which will allow you to withdraw money from
virtually anywhere in Korea. If you do not
have a cash card, then you can simply use
your bankbook to withdraw and deposit money
at your bank or its branches. If you are
still worried, you can request one of the
counselors to go with you to a bank. Also,
since it is crucial to punch in a secret
number (PIN), you must not allow other people
to know it. If you lose your bankbook, you
can always obtain a new one by presenting
your secret number and account number. Inversely,
if one happens to find or steal your bankbook,
he/she will not be able to get your money
provided she/he does not know its secret
number. If you wish to send money to your
families, you can send up to (U.S.)$10,000
in their name. As you may already know,
you should go to a bank with someone you
can trust. In this case, it might be a good
idea to go with one of the counselors from
the counseling centers listed in this booklet.
| |
|
You need to know these information
when you send money
¨ç Name, telephone number,
address of receiving person
¨è Bank name, branch and bank
address
¨é Account number
|
|
| |
English spelling
should be exact. In case your money
is returned due to carelessness, you
should pay for the service charge in
the nuisance to send again. |
 |
5-1
The situation of migrant workers in
Korea |
It has been ten years since migrant workers
first entered Korea. After the Seoul Olympic
Games in 1988, migrant workers worked for
small and middle-sized companies which Koran
workers avoided because of the low wage
and high labor intensity. Southeast Asian
workers, filled up 2% of the Korean labor
population. Korean workers also went to
work to America, German, Japan to earn foreign
currency from 1960 to mid-1980, just 20-30
years ago. Since 1990 Korean migrants going
outside decreased rapidly and now Korea
has achieved 'migration transition' where
migrant workers flow into massively. About
100,000 migrant workers left Korea in 1998
because of the economic crisis which suddenly
occurred in late 1997. As soon as the news
about the Korean economic recovery spread,
the entrance into Korea of migrant workers
increased again. 152,121 migrant workers
are staying in Korea by late February 1999
(industrial trainees 46,547, undocumented
workers 105,574). Even though a third of
industrial trainees escape from their working
site every year, the Korean government doesn't
have any countermeasures but to arrest and
deport run-away trainees. Nowadays, industrial
trainees still suffer from basic human rights
violation such as low wages (300,000 won
every month), compulsory overtime working
and holiday working, frequent occurrence
of industrial accidents, intermediary exploitation
by agencies, passport seizure, prohibition
of going outside company, violence and so
on. Especially, Trainees Under Joint Venture(TUJVs)
are laid on quite a poor situation. They
receive extremely low wage of 80,000-120,000
won every month and even if they encounter
industrial accident, they can not be entitled
to industrial accident compensation insurance.
In January 1994, the sit-in strike of migrant
workers who suffered from industrial accidents
at the auditorium of the Citizens Coalition
for Economic Justice (CCEJ) made the Korean
society aware of the sufferings of migrant
workers. In January 1995, the next year,
Nepalese trainees' ardent appeal, "Don't
beat us!", "Pay our salaries!", "We are
humans. We are not slaves!", in front of
Myongdong Cathedral in Seoul caused the
stipulation of the improvement of the Industrial
Trainee System. In July 1995, nationwide
migrant workers counsel¡¤assistant offices
established the Joint Committee of Migrant
Workers in Korea (JCMK) and nowadays are
spreading an active campaign for the 'release
of illegal stayers' and 'the improvement
of the Industrial Trainee System', proclaiming
September as the month of migrant workers.
In 1997, by shaving their heads and sit-in
hunger strikes urging the 'legislation of
the protection law for migrant workers',
JCMK was promised law revision by the National
Assembly. However, as soon as the shimmering
public opinion calmed down, fundamental
improvement disappeared and this law is
proceeding with the problem of already existing
Trainee System and just changed its name
to Trainee Employment System.
 |
5-2
Ways to improve |
First of all, the Korean government must
allow migrant workers to enter the country
with rational procedure on the assumption
that don't discriminate them if Korea must
employ them necessarily and guarantee their
basic human rights by treating them fairly
and providing just labor condition. The
Korean government should also grant amnesty
upon undocumented (illegal) migrant workers
and guarantee the legitimization of their
status. They played a key role as veiled
workers for the development of the Korea
economy.
Our demands for the improvement of migrant
workers policy are as follow:
¨ç Establish rational policies regarding
migrant workers by making public discussion
and the national compromise process.
¨è Abolish the contradictory Industrial Trainee
System and develop ways to treat migrant
workers equally and fairly.
¨é In order to secure human rights of migrant
workers, the 'Migrant Workers Protection
Law' must be enacted. The contents of this
law is as follows:
a. A tripartite organization in management,
labor and public must be in charge of managing
and introducing migrant workers.
b. While admitting migrant workers through
inter-governmental ties, the sending countries
must establish public entities which would
eliminate private recruiting centers that
squeeze hard earned wages from the workers.
c. The Korean government must recognize
migrant workers as laborers and provide
the same labor rights as the natives by
ensuring labor's three primary rights and
applying Korean labor law equally to migrant
workers.
d. The social welfare provisions must apply
indiscriminately to migrant workers.
e. Prior to their embarkation, migrant workers
should be given opportunities to be educated
on Korean language, on the job skills and
adapting to Korean society.
f. For those companies employing foreign
workers, they must learn about sending countries'
culture through educational programs.
g. In order to solve the reality of "forced
labor" situation, migrant workers must be
given the freedom to move from one company
to another.
h. A system of bestowing rights to migrant
workers must be established through the
government channel which acts as the tripartite.
i. Upon arrival, placing migrant workers
must be systemized.
4. In addition to the implementation of
the new system, illegally employed migrant
workers must be pardoned and must be given
lawful identity. Furthermore, the system
of penalizing those who voluntarily deport
must be abolished.
5. Those trainees who came through the overseas
joint venture companies must be treated
equally as other trainees.
 |
 |
6-1
LIST OF COUNSELLING CENTERS FOR FOREIGN
WORKERS (Under JCMK) |
LIST
OF COUNSELLING CENTERS FOR FOREIGN WORKERS
|
CENTERS
|
CITY
|
TELEPHONE
|
FAX
|
|
The Association
for Foreign Workers' Human Rights
¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ÀαÇÀ» À§ÇÑ ¸ðÀÓ
|
Seoul
|
02-795-5504
|
02-749-6055
|
|
Seoul Migrant Workers'
Center
¼¿ï ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ¼±±³¼¾Å¸
|
Seoul
|
02-3672-9472
|
02-744-3594
|
|
Counselling Center
for Migrant Women Workers
¿Ü±¹ÀÎ ¿©¼º³ëµ¿ÀÚ »ó´ã¼Ò
|
Seoul
|
02-708-4181¡3
|
02-708-4186
|
|
¿©¼º±³È¸ ¿©¼ºÀÌÁֳ뵿ÀÚ ¼¾Å¸
|
Seoul
|
02-2266-1850
|
02-2263-2048
|
|
Migrant Workers'
House in Sungnam
¼º³² ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚÀÇ Áý
|
Sungnam
|
0342-756-2143¡4
|
0342-757-8093
|
|
Ansan Migrant Shelter
¾È»ê ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ¼¾Å¸
|
Ansan
|
0345-492-8785
|
0345-492-4722
|
|
Ansan Foreign Workers'
Center
¾È»ê ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ¼±±³¼¾Å¸
|
Ansan
|
0345-492-0569
|
0345-493-7353
|
|
"Galilea" Migrant
Workers Pastoral Center
¾È»ê ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ »ç¸ñ¼¾Å¸ °¥¸±¸®¾Æ
|
Ansan
|
0345-494-8483
|
0345-495-6964
|
|
Bucheon Foreign
Workers' House
ºÎõ ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚÀÇ Áý
|
Bucheon
|
032-654-0664
|
032-668-0077
|
|
Shiwha Ilkun's House*
½ÃÈÀϲÛÀÇ Áý
|
Shiwha
|
0345-497-7151
|
0345-499-7294
|
|
Anyang Migrant Workers'
House
¾È¾ç ÀÌÁֳ뵿ÀÚÀÇ Áý
|
Anyang
|
0343-443-2876
|
0343-446-2876
|
|
The House of Shallom
¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ¼£·ÒÀÇ Áý
|
Namyangju
|
0346-594-5825
|
0346-594-1135
|
|
"Emmaus" Migrant
Workers' Counselling Center
¿¥¸¶¿ì½º
|
Suwon
|
0331-257-8501
|
0331-257-8535
|
|
Hankil Church*
Çѱ汳ȸ
|
Koyang
|
02-381-4979
|
02-371-2561
|
|
Legal Aid Center
for Foreign Workers
°æ±âºÏºÎ ¿Ü±¹ÀÎ ±Ù·ÎÀÚ¸¦ À§ÇÑ ¹ý·ü±¸Á¶ ¼¾Å¸
|
Euijoungbu
|
0351-878-4090
|
0351-878-4092
|
|
Kumi Catholic Workers'
Center
±¸¹Ì Ä«Å縯 ±Ù·ÎÀÚ ¼¾Å¸
|
Kumi
|
0546-452-2314
|
0546-452-6929
|
|
Kwangju Migrant
Workers' Center
±¤ÁÖ ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ¼¾Å¸
|
Kwangju
|
062-971-0078
|
062-971-0079
|
|
±¤ÁÖ ¿Ü±¹ÀαٷÎÀÚ ¼±±³È¸
|
Kwangju
|
062-951-7933
|
062-951-7933
|
|
Foreign Workers'
Counselling Center in Daegu
´ë±¸ ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ »ó´ã¼Ò
|
Daegu
|
053-256-0696
|
053-257-0691
|
|
Kyongsan Foreign
Workers' Church
°æ»ê ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ±³È¸
|
Kyonsan
|
053-815-7842
|
053-815-7842
|
|
The House for Foreign
Workers in Yangsan*
¾ç»ê ¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚÀÇ Áý
|
Yangsan
|
0523-388-0988
|
0523-388-0988
|
|
Catholic Workers'
Counselling Office in Pusan
ºÎ»ê Ä«Å縯 ³ëµ¿ »ó´ã¼Ò
|
Pusan
|
051-293-6403
|
051-293-6404
|
|
The Association
for Foreign Workers' Human Rights
¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ ÀαÇÀ» À§ÇÑ ¸ðÀÓ
|
Pusan
|
051-802-3438
|
051-809-4722
|
|
Pusan Missoinary
Association for Foreign Labor*
¿Ü±¹ÀÎ ±Ù·ÎÀÚ ¼±±³È¸
|
Pusan
|
051-522-0497
|
051-523-1146
|
|
°æ³²¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ »ó´ã¼Ò
|
Masan
|
0551-277-8779
|
0551-277-8779
|
 |
Hospitals
for Migrant Workers
- Seoul & Kyonggi Province
: Medical Mutual-Aid Union for Migrant Workers
in Korea (MUMK).
|
¿Ü±¹Àγ뵿ÀÚ
ÀÇ·á°øÁ¦Á¶ÇÕ
( Medical Mutual-Aid Union for Migrant
Workers in Korea)
|
|
* ÁÖ¼Ò : 100-192
¼¿ï Áß±¸ À»Áö·Î 2°¡ 4Ãþ
* ÀüÈ(Tel) : (02)779-0326/7
* ÆÑ½º(Fax) : (02)779-0327
|
What is MUMK?
It is an organization which will take
care of you in case you are sick. This is
just for you, migrant workers. People say
most lonesome and painful moment comes when
you are sick in a foreign strange land.
What a miserable and sad situation if you
have to just tolerate your illness due to
high medical cost! This is good news for
you - MUMK!
Is it true that we,
migrant workers, will really be benefited
if we become a member?
Certainly! When you become a member, you
will have to pay only 30-40% of the medical
bill at designated private clinics. At designated
general hospitals you will pay only 50-60%
of the total bill. One more thing to know!!
After three month of being a member, you
can get 50% medical bill support from the
Union. (please refer to the Terms and Conditions
for the members of the Union)
However, all these
services are available at the predesignated
medical facilities only !
Insurance card of Medical Mutual-Aid Union
is not acceptable at all medical institution
and facilities but predesignated private
doctors, clinics and hospitals. So you should
consult with your affiliated migrant support
group (functions as branch office of the
Union) to get proper information on medical
facilities. They will kindly help you.
How much is the fee
and how can we pay it ?
The membership fee is 5.000 Won monthly.
All collected monthly fees are used for
medical bill support for those who are sick.
Therefore if you are sick, you are supported
by the fund that has been collected from
the members. The membership fee should be
paid to your affiliated migrant workers'
counseling center or by using bank transaction
system. If you do not pay the fee for more
than 3 month, you will loose your membership
rights and no benefits will be given to
you.
It seems lots of benefits
are given to the members while they pay
5,000 Won of monthly fee. Is it still possible
to manage the Union?
Of course not. It is not enough to operate
the Union based on membership fee only.
Therefore it is sustained mainly by the
support of various hospitals and donations.
The Medical Mutual-Aid Union is a non-profit
organization but it is just for the sake
of health and life of migrant workers.
What are needed to
be a member of the Union?
You should prepare 10.000 Korean Won(5,000
entrance fee and 5,000 first monthly fee),
two photos and your passport(or any document
that can prove your identity), and then
go to the nearest migrant workers' counseling
center. After becoming a member the monthly
fee is 5,000 Won.
Pusan
* In case
of emergency or any health problem, you
can contact these hospitals.
| |
Herb
Clinc |
|
| |
Dental
Clinic |
 |
6-2
Embassies & Consulates |
Embassies
|
Bangladesh --------------------------------------(02)
796-4056
7-3, Hannam-dong,
Yongsan-ku, Seoul
China -------------------------------------------(02)
319-5101
83, Myong-dong
2ka, Chung-ku, Seoul
India --------------------------------------------(02)
798-4257
37-3, Hannam-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Indonesia ----------------------------------------(02)
783-5675
55, Youiido-dong,
Yongdungpo-ku, Seoul
Iran ---------------------------------------------(02)
793-7751
726-126, Hannam-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Kazakhstan ---------------------------------------(02)
548-1415
32-15, Nonghyon-dong,
Kangnam-ku, Seoul
Mongolia ------------------------------------------(02)
794-1350
300-24, Inchon-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Morocco -------------------------------------------(02)
793-6249
270-3, Hannam-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Myanmar -------------------------------------------(02)
796-9858
724-1, Hannam-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Nigeria ----------------------------------------------(02)
797-2370
724-5, Hannam-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Pakistan ---------------------------------------------(02)
796-8252
310-49, TongbingÇØ-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Philippines --------------------------------------------(02)
577-6147
1376-1, Socho-dong,
Socho-ku, Seoul
Russia ------------------------------------------------(02)
552-7096
1001-13, Taechi-dong,
Kangnam-ku, Seoul
Sri Lanka ----------------------------------------------(02)
735-2966
1, 1ga, Chong-no,
Chongno-ku, Seoul
Thailand -----------------------------------------------(02)
795-3098
653-7, Hannam-dong,
Yongsan-ku, Seoul
Uzbekistan ---------------------------------------------(02)
574-6554
1376-1, Seocho2-dong,
Seocho-ku, Seoul
Vietnam ------------------------------------------------(02)
738-2318
28-58,
Samchong-dong, Chongno-ku, Seoul
|
Consulates
|
China --------------------------------------------------(051)
441-8749
207-1, Choryang2-dong,
Tong-ku, Pusan
Russia -------------------------------------------------(051)
441-9904
89-1, 4ga, Chungang-dong,
Chung-ku, Pusan
Indonesia ----------------------------------------(051)
808-0041
|
 |
6-3
Immigration Offices |
- Seoul
(02) 650-6399
- Pusan
(051) 461-3000
- Kimhae
(0525) 972-1610
- Inchon
(032) 882-0544
- Cheju
(064) 722-3494
- Taegu
(053) 981-6851
|
- Uigongbu
(0351) 876-5561
- Kwangju
(062) 381-0145
- Taejon
(042) 254-1391
- Masan
(0551) 222-9272
- Gunsan
(0654) 445-2581
- Dong-hae
(0394) 521-5024
|
|
 |
6-4
Local labor offices |
| Local
labor offices |
- ¼¿ïÁö¹æÃ» Seoul
762-0009
- µ¿ºÎ Eastern
Seoul 540-0009
- ¼ºÎ Western
Seoul 713-0009
- ³²ºÎ Suthern
Seoul 635-0009
- ºÏºÎ Northern
Seoul 991-0009
- °ü¾Ç Gwanak Seoul
3281-3288~94
- ̵̇ Chuncheon
0361)241-0009
- Źé Taebaek
0395) 552-0009
- °¸ª Gangreung
0391) 646-0009, 641-4949
- ¿øÁÖ Wonju 0371)
745-0090, 746-2117
- ¿µ¿ù Youngwol
0373) 374-0009, 373-2047
- °æÀÎ Kyungin
032)435-0021
- ÀΠõ Inchon
032)517-0009
- ¼ö ¿ø Suwon 0331)
45-0009
- ºÎ õ Bucheon
032) 323-0009
- ¾È ¾ç Anyang
0343) 48-0009
- ¾È »ê Ansan 0345)
86-0009
- ÀÇÁ¤ºÎ Euijeongbu
0351) 877-0009, 877-1919
- ¼º ³² Seongnam
0342) 734-0009
- ºÎ»êÁö¹æÃ» Pusan
051) 853-0009
- µ¿ ·¡ Dongnae
051) 558-0009
- ºÏ ºÎ Northern
Pusan 051) 558-0009
- ¸¶ »ê Masan 0551)22-0009
- ¿ï »ê Ulsan 0552)
272-0009
- Áø ÁÖ Chinju
0591) 752-0009
- Ãæ ¹« Chungmu
0557) 645-0009
- ¾ç »ê Yangsan
0523) 387-0009
- ´ë±¸Áö¹æÃ» Taegu
053) 321-6710~1
- ´ë±¸ ³²ºÎ Southern
Taegu 053) 741-0009
- Æ÷ Ç× Pohang
0562) 273-0009
- ±¸ ¹Ì Gumi 0546)
457-0009
- ¿µ ÁÖ Youngju
0572) 634-0009
- ¾È µ¿ Andong
0571) 859-0009
- ±¤ÁÖÁö¹æÃ» Kwangju
062) 222-0009
- Àü ÁÖ Cheonju
0652) 244-0009
- ÀÌ ¸® Iri 0653)
855-0009
- ±º »ê Gunsan
0654) 452-0009
- ¸ñ Æ÷ Mokpo 0631)
284-0009
- ¿© ¼ö Yeosu 0662)
661-0009
- Á¦ ÁÖ Cheju 064)
752-0009
- ´ëÀüÁö¹æÃ» Taejeon
042) 480-6290~3
- ûÁÖ Cheongju
0431) 252-0009
- ÃæÁÖ Chungju
0441) 43-0009
- õ¾È Cheonan
0417) 556-0009
- º¸·É Boryeong
0452) 930-6141
- ³ëµ¿ºÎ Labor Department
02) 503-7171
|
 |
6-5
Korea Labor Welfare Corporation |
| Korea
Labor Welfare Corporation |
- ¼¿ïÁö¿ªº»ºÎ Seoul
02) 508-7237-9
- ¼¿ïÁߺÎÁö»ç Middle
Seoul 02) 2231-2055~8
- ¼¿ïµ¿ºÎÁö»ç Eastern
Seoul 02) 2203-1352~4
- ¼¿ï¼ºÎÁö»ç Western
Seoul 02) 701-1322~3
- ¼¿ï³²ºÎÁö»ç Southern
Seoul 02) 675-9103~5
- ¼¿ïºÏºÎÁö»ç Northern
Seoul 02) 952-5015~7
- ¼¿ï°ü¾ÇÁö»ç Gwanak
Seoul 02) 634-9142~4
- Ãá õ Áö »ç Chuncheon
0361) 241-1918
- Å ¹é Áö »ç Taebak
0395) 552-8607
- ° ¸ª Áö »ç Gangreung
0391) 645-4704,6
- ¿ø ÁÖ Áö »ç Wonju
0371) 746-2172~3
- ¿µ ¿ù Áö »ç Yongwol
0373) 374-3893~4
- ºÎ»êÁö¿ªº»ºÎ Pusan
051) 468-4634
- ºÎ»êµ¿·¡Áö»ç Dongrae
051) 553-9814~5
- ºÎ»êºÏºÎÁö»ç Northern
Pusan 051) 314-7807~10
- â ¿ø Áö »ç Changwon
0551) 289-6611~3
- ¿ï »ê Áö »ç Ulsan
052) 276-7531~2
- ¾ç »ê Áö »ç Yangsan
0523) 388-3403~4
- Áø ÁÖ Áö »ç Chinju
0591) 760-1502~3
- Åë ¿µ Áö »ç Toungyoung
0557) 641-8654~5
- ´ë±¸Áö¿ªº»ºÎ Taegu
053) 356-7950~2
- ´ë±¸³²ºÎÁö»ç Southern
Taegu 053) 753-9823~4
- Æ÷ Ç× Áö »ç Pohang
0562) 284-7797
- ±¸ ¹Ì Áö »ç Gumi
0546) 456-4678~9
- ¿µ ÁÖ Áö »ç Youngju
0572) 636-0308~9
- ¾È µ¿ Áö »ç Andong
0571) 858-8341
- °æÀÎÁö¿ªº»ºÎ Inchon
032) 439-3720~5
- ÀÎõºÏºÎÁö»ç Nothern
Inchon 032) 551-5275~8
- ¼ö ¿ø Áö »ç Suwon
0331) 245-2458~9
- ºÎ õ Áö »ç Bucheon
032) 665-2294~7
- ¾È ¾ç Áö »ç Anyang
0343) 388-9543~5
- ¾È »ê Áö »ç Ansan
0345) 405-7989~90
- ÀÇÁ¤ºÎÁö»ç Euigeongbu
0351) 877-9250~2
- ¼º ³² Áö »ç Seongnam
0342) 756-8635~7
- ±¤ÁÖÁö¿ªº»ºÎ Kwangju
062) 514-4581~5
- Àü ÁÖ Áö »ç Cheongju
0652) 246-6161~4
- ÀÍ »ê Áö »ç Iksan
0653) 856-2882
- ±º »ê Áö »ç Gunsan
0654) 452-0661~2
- ¸ñ Æ÷ Áö »ç Mokpo
0631) 242-7637~9
- ¿© ¼ö Áö »ç Yeosu
0662) 653-9984~6
- Á¦ ÁÖ Áö »ç Cheju
064) 44-6084~5
- ´ëÀüÁö¿ªº»ºÎ Taejeon
042) 472-6039~41
- û ÁÖ Áö »ç Cheongju
0431) 224-4611~5
- õ ¾È Áö »ç Cheonan
0417) 563-0955~6
- Ãæ ÁÖ Áö »ç Chungju
0441) 847-9995
- º¸ ·É Áö »ç Boryeong
0452) 31-1183
|
Korea
Labor Welfare Corporation Workers accident
medical corporation
Affiliated
Organizations Network
|
- Head Office
Seoul Yeong-deung-po -----------------
02)637-2011
- Choongang Hospital
In-choen -------------------- 032)
500-0114
- Taebaek Choongang
Hospital Tae-baek ----------- 0395)580-3333
- Changwon General
Hospital Chang-won ------- 0551)
82-5111,5211
- Sunchon General
Hospital Sun-chon ---------- 0661)
721-2700~10
- Taejeon Choongang
General Hospital Tae-jeon --- 042)
631-8251~7
- Ansan General
Hospital Ansan -----------------
0345) 406-2991~5
- Tonghae Hospital
Tong-hae ------------------- 0394)
530-3100~4
- Chongson Hospital
Chongson -------------------- 0398)
560-7100
- Kyounggi Reouperation
Hospital Wha-seong ------- 0339)
351-3083
|
 |
6-6
Guide on the protection and management
of foreign industrial trainees |
Guide
on the protection and management of foreign
industrial trainees
(Enactment 2.14.1995 The establishment regulation
of the ministry of labor No. 258)
Article 1 (purpose)
The purpose of this act is to maintain
the necessary articles to fit the protection
and management of trainees at the workplace
in Korea, as foreign industrial trainees.
|
Article
2 (basic idea)
The purpose of industrial trainee system
is to contribute to the development
of the country as a core industrial
manpower of one's country after home-coming
by giving the trainee the opportunity
to acquire technical skills at his/her
workplace. |
Article
3 (application scope of trainee)
The trainee according to this guide
is the person recommended by the chief
of public body related to the industrial
company whom the chief official designates,
by the provision of article 2 clause
2 "the guide of affairs treatment on
the issue of foreign industrial training
visa, The Ministry of Justice Instruction
No.304(94. 9.14) |
|
Article
4 (the position of trainee)
Trainee has the stay qualification
of trainee status by immigration control
law and has duty and right as a worker
within the limit this guide fits in
case that he/she receives working's
price such as wage, allowance through
he/she offer his/her service eventually
in the process of training due.
|
|
Article
5 (the person concerned in conclusion
of training contract)
Employer must conclude training contract
with trainee who has legal stay qualification
according to related stipulation such
as immigration control law, vocational
safety law.
|
|
Article
6 (training contract)
The training contract period of trainee
makes 1 year a rule and when continuous
training is needed, trainee can make
prolonged contract within 1 year according
to related stipulation.
|
|
Article
7 (contents of training contract paper)
¨ç Employer must include in the training
contract paper the training conditions
such as allowance, training time and
others before trainee begins training
and the employer and the trainee must
each hold a copy of the training contract
paper. In this case, to write this
contract paper in Korean language
is principal and this contract paper
must be understand by trainee through
translation.
¨è Employer should let the trainee
understand the legal subtraction (from
their salary/wages) such as tax system,
medical insurance fee, calculation
and pay method of allowance and these
things should coincide with actual
paid sum.
¨é Employer should arrange and write
the register of cash payment to trainee
according to trainee list and training
contract paper.
¨ê Employer should ensure sleeping
accommodation for trainee.
¨ë Trainee's visa should be possessed
by trainee himself/herself.
¨ì Employer should pay trainee's allowance
and cash within 14 days from day the
reason of payment occurs when trainee
goes back to his/her country and liquidate
necessarily before deportation.
|
|
Article
8(the protection of trainee)
¨ç Trainee should be protected about
each clause in accordance with basic
legislation of the Labor Standard
Law, Minimum Wage Law, Industrial
Health and Safety Law, Industrial
Accident Compensation Insurance Law
and Medical Insurance Law.
1. The prohibition of violence and
compulsory working
2. Fixed, direct payment in cash and
liquidation of money and other valuables
3. Training time, rest¡¤ day off, overtime¡¤night
working, day-off training
4. The guarantee of minimum wage standard
5. Insurance of industrial health
and safety 6. The benefit of industrial
accident compensation insurance and
medical insurance
¨è As to the guarantee of minimum wage
standard of training allowance about
trainee, the period of the first 3
months is regarded as training use
period.
|
|
Article
9 (Health and safety control)
¨ç Employer should let trainee understand
this by using of illustrations about
mark, notice as to safety and health.
¨è Employer should proceed with medical-check
up every year on trainee and explain
to let trainee understand the purpose,
content and result of health medical
check-up and the necessity of post
treatment.
¨é Employer should proceed with health
guidance and counselling of trainee
in utilizing industrial health and
safety doctor and safety manager.
|
|
Article
10 (the assistance of industrial accident
compensation)
¨ç Employer should inform that the
benefit of industrial compensation
is given to trainee and let trainee
understand the contents of industrial
accident compensation insurance law
and the application procedure of insurance
allowance.
¨è Employer should pay insurance fee
in accordance with the Industrial
Accident Compensation Insurance Law.
¨é In case trainee is injured by working
accident, employer should do the necessary
assistance such as claim of insurance
allowance.
|
|
Article
11(Applying for National Technique
Qualification Examination)
¨ç Trainee can apply for National Technique
Qualification Examination due to National
Technical Qualification Law according
to one's will.
¨è The institute managing National
Technique Qualification Examination
should assist necessary things such
as translation so that trainee can
understand the content of examination.
¨é Employer should assist the necessary
measures such as the receipt of related
document, consideration of working
hours and so on when trainee applies
to National Technique Qualification
Examination in the period of training
due to the provision of clause
|
|
Article
12 (Training of trainee)
¨ç Employer should give training to
trainee following each of these clauses:
1. The item necessary to the acquirement
of technique and skill.
2. The item related to the management
of industrial health and safety.
3. The item necessary to common life
such as the education of Korean language,
culture, customs, domestic laws so
that trainee can adjust to Korean
society as fast as possible.
4. The item which employer regards
as necessary, etc.
|
|
Article
13 (predicament counseling)
Employer should reply sincerely about
the predicament counselling of trainee
and not hinder that trainee in contacting
local labor office, immigration office
or branch office of the Ministry of
Justice, Korean Federation of Small
Business(KFSB) or trainee's civil
appeal and predicament counsel center
installed by the KFSB.
|
|
Article
14 (The convenience supply for trainee)
¨ç Employer should guarantee the opportunity
so that trainee can utilize meal service,
medical care, refinement, culture,
sports and rest institutions sufficiently.
¨è The chief of local labor office
should do the necessary assistance
such as alternation of training workplace,
deportation in discussion with recommendation
institution, etc. as to the trainee
who stops work during the period of
training contract because of workplace's
shutting down.
¨é Employer should give the necessary
assistance so that trainee terminates
his/her training relation and goes
back to his/her country as fast as
possible if his/her stay period expires.
|
|
Article
15 (The designation of trainee management
chief officer)
Employer should assign trainee management
chief officer in order to manage items
stipulated by this guide when training
over 10 trainees.
|
|
Article
16 (the report of trainee arrangement
situation)
The president of KFSB should report
to the Minister of Labor in written
form of annexed paper N0.1 when arranging
trainee at the training workplace.
|
|
Article
17 (Direction supervision and exclusion)
¨ç The chief of local labor office
should do administrative control in
order to make employer keep this guide.
¨è The chief of local labor office
should request the necessary measures
such as the stoppage of trainee arrangement
about relevant workplace at the recommendation
institution in case employer doesn't
proceed with administrative control
due to the provision of clause 1 and
recommendation institution can not
refuse without rational reason.
¨é The chief of local labor office
can proceed supervision at any time
when employer continues to violate
this provision despite of administrative
control due to the provision of clause
No.1 and should take action about
the offense according to relevant
law like Labor Standard Law Articles
6, 7, 30, 42, 44 or 46, 102 or 112,
Minimum Wage Law, Industrial Health
and Safety Law, Industrial Accident
Compensation Insurance Law in consequence
of supervision at any time. Supplementary
Provision
¨ç (Enforcement day) This act is enforced
from Mar,11, 1995
¨è (Interim measures) Employer should
conclude the training contract about
the trainee when this act proceeds
by Feb, 28, 1995.
|
|
<Supplementary
Provision>
¨ç (Enforcement day) This act is
enforced from Mar,11, 1995
¨è (Interim measures) Employer should
conclude the training contract about
the trainee when this act proceeds
by Feb, 28, 1995.
|
FWR Information
| |
Migrant
Workers Guidebook
Published by
FWR is... FWR, The Association
for Foreign Workers' Human Rights
in Pusan aims to
¡£protects the human rights of
migrant workers in Pusan and
South Kyongsang Province,
¡£build friendship between Koreans
and foreigners through cooperation,
¡£contribute to the human-centered
society both in Korea and the
world.
¡£labor councelling, assistance
for International Spouses, assistance
against Violation and Swindle,
assistance for Remittance and
Departure, medical chek-ups,
curtural events, education,
research and study Since October
1996, FWR has been endeavoring
to solve the problems migrant
workers have been facing and
to improve a systematical conditions
upon them.
FWR is a member of the Joint
Committee for Migrant Workers
in Korea (JCMK).
|
|
|